略忽略,玄黄黑和黄此指马之毛色俊逸高超此指马之神采东亭王珣,
略:忽略。 玄黄:黑和黄。此指马之毛色。俊逸:高超。此指马之神采。东亭:王珣。 《经酒垆下赋》:赋名。裴启《语林》载此赋,参阅《文学》90。 按:此赋叙王戎经黄公酒垆而悼念亡友稽康、阮籍,当时庾亮已说此事不实。参阅《伤逝》2。不下赏裁:谓谢安对经《酒垆下赋》不加赞赏评价。 按:谢安与王珣有怨隙,参《伤逝》15。直:通“特”。只;只是。此指庾龢。乃复:竟然。 作裴氏学:做裴启那样的学问。此为反语,讥
略:忽略。 玄黄:黑和黄。此指马之毛色。
俊逸:高超。此指马之神采。
东亭:王珣。 《经酒垆下赋》:赋名。裴启《语林》载此赋,参阅《文学》90。 按:此赋叙王戎经黄公酒垆而悼念亡友稽康、阮籍,当时庾亮已说此事不实。参阅《伤逝》2。
不下赏裁:谓谢安对经《酒垆下赋》不加赞赏评价。 按:谢安与王珣有怨隙,参《伤逝》15。
直:通“特”。只;只是。
此指庾龢。乃复:竟然。 作裴氏学:做裴启那样的学问。此为反语,讥裴启记载虚妄,不成其为学问。
《语林》遂废:《语林》此书就废而不行。《语林》,裴启所作书名。 《隋书·经籍志》即说已亡佚。今有鲁迅辑本,见《古小说钩沉》。
先写:早先抄写的。
下一篇:营养师资格证没毕业能考吗
延伸阅读: